Keine exakte Übersetzung gefunden für توجه نحو القيم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch توجه نحو القيم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • She also underlined the need to move towards an education in values in order to train sensitive and analytical human beings, able to recognize a positive value in diversity.
    كما أكدت على ضرورة التوجه نحو التثقيف بالقيم لتدريب الأشخاص تدريباً مرهفاً للحس ومعززاً للتحليل بحيث يكون هؤلاء الأشخاص قادرين على معرفة القيمة الإيجابية في هذا التنوع.
  • The host Government has continued to offer valuable assistance, guidance and political support to the Institute.
    أما الحكومة المضيفة فقد استمرت في تقديم المساعدة والتوجيه والدعم السياسي على نحو قيّم للمعهد.
  • The challenge for African policy makers is providing the context for upward diversification, towards higher value-added goods and services with increased technological content;
    ويتمثل التحدي بالنسبة لصناع السياسات الأفارقة في إيجاد سياق للتنويع الصاعد، ويعني ذلك التوجه نحو السلع والخدمات ذات القيمة المضافة الأعلى، والمحتوى التكنولوجي المتزايد؛
  • The successful implementation of standards; the institutional ability to understand and to advance progress by reaching out to all the people of Kosovo; the improvement of services delivered; and a clear orientation towards democratic principles and values are some of the elements underlined in the report.
    ومن العناصر التي يشدد عليها هذا التقرير، النجاح في تحقيق المعايير؛ وقدرة المؤسسات على فهم التقدم والنهوض به من خلال التواصل مع جميع أبناء كوسوفو؛ وتحسين الخدمات المقدمة؛ والتوجه الواضح نحو المبادئ والقيم الديمقراطية.
  • The orientation of the Republic of Moldova towards European values and standards, close cooperation of our country with the EU on the basis of the Moldova - EU Action Plan represent an excellent basis for solving the conflict within this generally recognized democratic dimension.
    ويشكل توجه جمهورية مولدوفا نحو القيم والمعايير الأوروبية، المتمثل في التعاون الوثيق بين بلدنا والاتحاد الأوروبي القائم على خطة عمل مولدوفا - الاتحاد الأوروبي، أساساً ممتازاً لحل الصراع ضمن إطار هذا البعد الديموقراطي المعترف به دولياً.
  • Rather than being prodded by developed countries towards those good values, African countries have taken the bull by the horns and have declared to the whole world that they too are capable of appreciating good values, just as everybody else does, and that they are prepared to bring errant members to book through persuasion and dialogue.
    وبدلا من أن تحث البلدان المتقدمة النمو البلدان الأفريقية على التوجه نحو هذه القيم الجيدة، فإن البلدان الأفريقية تصرفت بجرأة وأعلنت للعالم أجمع أنها هي الأخرى قادرة على تقدير القيم الجيدة، شأنها في ذلك شأن أي بلد آخر، وأنها مستعدة وقادرة على إعادة أعضائها الذين يحيدون عن جادة الصواب إلى الطريق السوي بالإقناع والحوار.
  • As a result of its emphasis on decision-making at the field level, the evaluation noted that the Fund has played a catalytic role in gearing the humanitarian system towards providing better value for money in terms of response.
    نتيجة لتركيز التقييم على صنع القرار على مستوى الميدان، فقط لاحظ أن الصندوق المركزي قام بدور حفاز في توجيه النظام الإنساني نحو إعطاء قيمة أفضل للمال من حيث الاستجابة.
  • It is apparent that, in a situation where the existing outer space legal instruments fall far short of meeting the new challenges, the only means of ensuring that the interests and assets of all States in outer space are safeguarded on an equal footing and
    ويبدو واضحاً أنه في حالة عدم قدرة الصكوك القانونية القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي على مواجهة التحديات الجديدة، فإن الطريقة الوحيدة لضمان صيانة مصالح جميع الدول ومواردها في الفضاء الخارجي على قدم من المساواة وضمان توجيه الموارد القيمة نحو استخدام سلمي للفضاء الخارجي، هي التفاوض بشأن صكوك قانونية ملزمة وإبرام هذه الصكوك من أجل حظر تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.